2010. december 26., vasárnap

Zenés orosz tanulás: Együtt leszünk

Újabb szórakoztató orosz hanganyag, kétnyelvű szöveggel és némi lexikai kommentárral. A jól ismert, fülbemászó dallam és mókás videóklipp igazi élménnyé teszi a tanulást;))





Токио - Мы будем вместе


(0.28)
Так устроен мир, всё меняется                Ilyen a világ, minden változik
Только чувствуй мир, будь со мной        Csak érezd a világot, legyél velem
(0.37)
Каждый новый день                              Minden új nap
Начинается наслаждением                    Élvezettel kezdődik

(0.44)
И любовь, нам не надо ждать                  És a szerelem, nem kell várnunk
Что изменится, всё само-собой              azt ami megváltozik magától
(0.54)
В этот раз. Нужно Выше быть              ez alkalommal. Magasabban kell lenni
И довериться, - это сблизит нас            és (mindent) bevallani - ez közelebb hoz


(1.03)
Припев:

Мы будем вместе, всегда                    Együtt leszünk, mindig
Оу, е! Скажи только: "Да"                  ó je! csak mondd "igen"
Мы будем вместе, всегда
Оу, е! Скажи только: "Да"

Мы будем вместе, всегда
Оу, е! Скажи только: "Да"
Мы будем вместе, всегда
Оу, е!

(1.24)
Представляй себе: "Всё сбывается"           Képzeld el: minden valóra válik
Если ты идёшь за мечтой                              ha követed az álmodat
(1.33)
Что-то новое, начинается                            ha valami új kezdődik
Ты почувствуешь, - я с тобой                          érezni fogod -- veled vagyok
Ты же знаешь, что я искал тебя                 tudod jól, hogy kerestelek
(1.48)
И заглядывал в облака                                   és a fellőkbe tekintgettem.
Это может быть, если веришь ты                  Ez lehetséges, ha hiszel (benne)
Всё у нас в руках                                       minden a kezünkben van.

(2.00)
Припев
.
.
.



Так устроен
Ilyen, így van felépítve. Az устроить jelentése tehát: felépíteni, összerakni, de lehet  rendberakni, megszervezni, és beszervezni is:

Устроить из досок домик для детей.
Устроить ребенка в детский сад.

Только чувствуй мир, будь со мной
Gyönyörű példa a létige jövő idejű felszólító módjára.


Каждый новый день -- minden új nap
Itt arra érdemes felfigyelni, hogy a magyar "minden nap" szó szerint fordításban "весь день" is lehetne, ami viszont "egész nap"-ot jelentene.

наслаждение -- élvezet, mindenféle értelemben.

Есть с наслаждением. 
Какое наслаждение слушать хорошую оперу! 

Ellentétei: СТРАДАНИЕ - szenvedés, МУЧЕНИЕ - kín, БОЛЬ - fájdalom

В этот раз
Ez alkalommal, vagyis: most.

Ты же знаешь
Mit csinál itt a "же"? Kiemel: tudod jól.